MEETING ACROSS THE RIVER

Hey, Eddie, can you lend me a few bucks
And tonight can you get us a ride
Gotta make it through the tunnel
Got a meeting with a man on the other side

Hey Eddie, this guy, he's the real thing
So if you want to come along
You gotta promise you won't say anything
`Cause this guy don't dance
And the word's been passed this is our last chance

We gotta stay cool tonight, Eddie
`Cause man, we got ourselves out on that line
And if we blow this one
They ain't gonna be looking for just me this time

And all we gotta do is hold up our end
Here stuff this in your pocket
It'll look like you're carrying a friend
And remember, just don't smile
Change your shirt, `cause tonight we got style
Well Cherry says she's gonna walk
`Cause she found out I took her radio and hocked it
But Eddie, man, she don't understand
That two grand's practically sitting here in my pocket

And tonight's gonna be everything that I said
And when I walk through that door
I'm just gonna throw that money on the bed
She'll see this time I wasn't just talking
Then I'm gonna go out walking

Hey Eddie, can you catch us a ride?

UN INCONTRO AL DI LA' DEL FIUME
( Traduzione di Giovanna )

Hey Eddie, puoi prestarmi qualche dollaro?
E stanotte puoi procurarci un passaggio?
Dobbiamo attraversare il tunnel
Abbiamo un incontro con un uomo sull'altra sponda

Hey Eddie, questo tipo è veramente importante
Perciò se vuoi partecipare,
devi promettere che non dirai nulla
perché questo tipo non balla,
ed è passata parola che questa è la nostra ultima chance

Dobbiamo stare calmi stanotte, Eddie
Perché ci esponiamo
E se sprechiamo questa,
non verranno a cercare solo me stavolta

Tutto ciò che dobbiamo fare è tener duro
tieni, infila questo in tasca,
sembrerà che tu stia portando un amico
e ricorda, non sorridere
cambiati la camicia, perché stanotte abbiamo stile

Cherry dice che lei camminerà
Perché ha scoperto che io ho preso la sua radio e l'ho data in pegno
Ma Eddie, lei non capisce
Che praticamente ho due bigliettoni da 1000 $ in tasca

E stanotte accadrà tutto quello che ho detto
E quando oltrepasserò quella porta,
lancerò quei soldi sul letto
e lei vedrà che stavolta non erano solo chiacchere
e poi uscirò a passeggiare

Hey Eddie, puoi acchiapparci un passaggio?



                


BACK