Login    Forum    FAQ

Indice » E-STREET » WRECKING BALL




Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 11 messaggi ] 
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: lunedì 5 marzo 2012, 21:31 
Non connesso
Loose Enders
Loose Enders
Avatar utente

Iscritto il: giovedì 3 ottobre 2002, 17:02
Messaggi: 803
Località: Milano - Un otto carino
Su bs.net, che ha cambiato veste grafica, sono usciti i testi ufficiali. Se mi gira li copio e inizio con calma a tradurli.
Ma vorrei evitare le manfrine di woad....

_________________
Shirley Manson on N. Imbruglia: "In all those videos, it's 'Oh, I look so beautiful and wouldn't you like to fuck me?' God knows she is beautiful, but you know full well that she wouldn't be as great a shag as Courtney [Love]. Hoo hoo hoo!"


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: lunedì 5 marzo 2012, 22:12 
Non connesso
Loose Enders Senior
Loose Enders Senior
Avatar utente

Iscritto il: mercoledì 22 ottobre 2008, 18:57
Messaggi: 3234
non sò a cosa ti riferisci per "evitare le manfrine di woad"
comunque buon lavoro :popcorn:

_________________
the ticket-seeking, hotel-booking, money-juggling, plane-taking, train-riding, queue-forming, tramp-meeting, feet-throbbing, back-breaking, burger-eating, rain-enduring, music-loving, Boss-following…legendary E Street Fans !


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 1:52 
Non connesso
Administrator
Administrator

Iscritto il: sabato 15 settembre 2001, 5:29
Messaggi: 412
Località: Milano
Grande Petrus, buon lavoro.....ho l'impressione che non sarà facile,come sempre d'altronde, i testi di Bruce non sono mai banali e soprattutto possono essere interpretati in molteplici modi.

Ho tra le mani le traduzioni di Portelli, domani ci do un'occhiata

_________________
Jungleland

Accingerci a risollevare qualcuno da terra: è il solo motivo che ci autorizzi a guardare qualcuno dall'alto in basso. (Jesse Jackson)


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 7:33 
Non connesso
Junior Member
Junior Member
Avatar utente

Iscritto il: giovedì 26 luglio 2007, 10:27
Messaggi: 350
Località: roma
Jungleland ha scritto:
Ho tra le mani le traduzioni di Portelli, domani ci do un'occhiata


Ce le ho anche io: per me uno che traduce "Wrecking Ball" con "Il bolide", parte già con il piede sbagliato.

_________________
gionninaintinain


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 17:55 
Non connesso
Junior Member
Junior Member
Avatar utente

Iscritto il: venerdì 24 ottobre 2008, 5:15
Messaggi: 266
petrus99 ha scritto:
Su bs.net, che ha cambiato veste grafica, sono usciti i testi ufficiali. Se mi gira li copio e inizio con calma a tradurli.
Ma vorrei evitare le manfrine di woad....


ma che s'inculino. Tu falle, se davvero hai voglia di sbatterti.
Il mondo non merita nulla, ma tu falle per te stesso e poi condividi :D
Se poi qualcuno ha "opinioni" diverse se la traduce per i cazzi suoi

_________________
È facile tornare con le tante stanche pecore bianche. Scusate, non mi lego a questa schiera: morrò pecora nera


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 17:57 
Non connesso
Junior Member
Junior Member
Avatar utente

Iscritto il: lunedì 5 marzo 2007, 13:34
Messaggi: 247
Petrus aspetto i tuoi testi perchè quelli di Portelli mi lasciano alquanto perplesso

_________________
Wrecking Ball è un album fantastico!


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 18:45 
Non connesso
Administrator
Administrator

Iscritto il: sabato 15 settembre 2001, 5:29
Messaggi: 412
Località: Milano
stoneface ha scritto:
Petrus aspetto i tuoi testi perchè quelli di Portelli mi lasciano alquanto perplesso


Direi che possono dare una mano in certi passi un pò difficili, almeno per me è stato così.
Poi nn credo ci possa essere "La traduzione Perfetta", non con Bruce......vi rendete conto della infinità di cose che ci vuole dire in ogni sua canzone? Ognuno di noi poi ne esalta alcune e ne tralascia altre.

Ieri sera alla Fnac il suo commento al disco e' stato molto interessante, quello della Petrillo un pò meno.

_________________
Jungleland

Accingerci a risollevare qualcuno da terra: è il solo motivo che ci autorizzi a guardare qualcuno dall'alto in basso. (Jesse Jackson)


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 19:55 
Non connesso
Loose Enders
Loose Enders
Avatar utente

Iscritto il: giovedì 3 ottobre 2002, 17:02
Messaggi: 803
Località: Milano - Un otto carino
Fatte al volo questa notte, quindi passibili di errori e interpretazioni sbagliate. Suggerimenti bene accetti.


Ci prendiamo cura della nostra gente
Ho bussato alla porta dietro a cui sta il trono
Ho cercato la mappa che mi conduca a casa
Ho inciampato su cuori buoni diventati di pietra
La strada delle buone intenzioni si è seccata come un osso
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ovunque sventoli questa bandiera
Ci prendiamo cura della nostra gente

Da Chicago a New Orleans
Dal muscolo all'osso
Dalla baracca al SuperDome
Non c'è nessun aiuto, la cavalleria è rimasta a casa
Non c'è nessuno che sente lo squillo della tromba
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ovunque sventoli questa bandiera
Ci prendiamo cura della nostra gente

Dove sono gli occhi, gli occhi che vogliono vedere?
Dove sono i cuori che traboccano di misericordia?
Dov'è l'amore che non mi ha abbandonato?
Dov'è il lavoro che libererà le mie mani e la mia anima?
Dov'è lo spirito che regnerà, che regnerà su di me.
Dov'è la promessa di un mare che diventa splendente? 1
Dov'è la promessa di un mare che diventa splendente?
Ovunque sventoli questa bandiera
Ovunque sventoli questa bandiera
Ovunque sventoli questa bandiera

Ci prendiamo cura della nostra gente
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ovunque sventoli questa bandiera
Ci prendiamo cura della nostra gente

Ci prendiamo cura della nostra gente
Ci prendiamo cura della nostra gente
Ovunque sventoli questa bandiera
Ci prendiamo cura della nostra gente

1 "From sea to shining sea" cit. da America the Beautiful, canzone patriottica di fine '800



Soldi Facili
Tu metti il cappotto, io metterò il cappello
Tu metti fuori il cane, io metterò fuori il gatto
Hai indossato il vestito rosso apposta per me stasera cara
Stiamo andando in città adesso
Alla ricerca di soldi facili

Non c'è niente di speciale signore
Non sentirai un suono
Quando tutto il tuo mondo intero ti crolla addosso
E tutti quei gatti grassi, penseranno solo che è divertente
Sto andando in città ora, alla ricerca di soldi facili

Ho una Smith & Wesson 38
Brucio come le fiamme dell’inferno e ho un appuntamento
Ho un appuntamento sulla spiaggia lontana
Dove [tutto] è luminoso e soleggiato
Sto andando in città stasera, alla ricerca di soldi facili

Tu metti il cappotto, io metterò il cappello
Tu metti fuori il cane, io metterò fuori il gatto
Hai messo il vestito rosso
Stai veramente bene, cara
Stiamo andando in città adesso
Alla ricerca di soldi facili
Stiamo andando in città stasera
Alla ricerca di soldi facili



Ammanettato e trascinato1
La luce grigia del mattino si fa strada tra le ombre
Sono di un altro giorno più vecchio e vicino alla tomba
Più vicino alla tomba e allo spuntare dell’alba
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Ammanettato e trascinato, ammanettato e trascinato
Raccogli la pietra, figliolo, e trasportala
Mi trascino nel buio in un mondo capovolto
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Ho sempre amato la sensazione del sudore sulla mia maglietta
Sta indietro, figliolo, è un lavoro da uomini
È un lavoro da uomini, che c’è di sbagliato?
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Ammanettato e trascinato, ammanettato e trascinato
Raccogli la pietra figliolo e trasportala
Che cosa può fare un povero ragazzo in un mondo capovolto?
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

La libertà, figliolo, è una camicia sporca
Il sole sulla mia faccia e la mia pala nella terra
La mia pala nella terra tiene il diavolo lontano
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Ammanettato e trascinato, ammanettato e trascinato
Raccogli la pietra figliolo e trasportala
Che cosa può fare un povero ragazzo2 se non continuare a cantare la sua canzone
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Il baro tira i dadi, il lavoratore paga le bollette
C’è ancora ricchezza e agio sulla collina dei banchieri
Sulla collina dei banchieri la festa va forte
Quaggiù in basso siamo ammanettati e trascinati

Ammanettato e trascinato, ammanettato e trascinato
Raccogli la pietra, figliolo, e trasportala
Ci stiamo trascinando nel buio in un mondo capovolto
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

Ammanettato e trascinato, ammanettato e trascinato
Raccogli la roccia figliolo e trasportala
Che cosa può fare un povero ragazzo se non continuare a cantare la sua canzone
Mi sono svegliato questa mattina ammanettato e trascinato

1 Ammanettato e trascinato come in una chain gang, ma anche ammanettato e trascinato via come quelli di Occupy Wall Street, ammanettati e trascinati via dalla polizia.
2 Cit. “ …what can a poor boy do/Except to sing for a rock n roll bandâ€, Rolling Stones, Street Fighting Man.



Uno che se la cava1
Ti toserò il prato, toglierò le foglie dalla tua grondaia
Ti riparerò il tetto, per tenere fuori la pioggia
Faro il lavoro che Dio mi concede
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene

Martellerò i chiodi, taglierò le pietre
Raccoglierò le messi quando saranno mature e sviluppate
Smonterò quel motore e lo sistemerò finché non girerà nel modo giusto
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene

L’uragano soffia portando la pioggia dura2
Quando il cielo blu si spezza
Ti senti come se il mondo dovesse cambiare
E inizieremo ad aver cura gli uni degli altri
Come ha detto Gesù che è nostro dovere
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene

Il banchiere continua ad ingrassare, il lavoratore dimagrisce
È già accaduto e accadrà ancora
Accadrà ancora, già, loro scommettono con la tua vita
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene

Ora qualche volta il domani arriva impregnato di tesori e di sangue
Abbiamo affrontato la siccità, ora affronteremo l’inondazione
C’è un nuovo mondo che arriva, posso vederne la luce
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene

Quindi tu usi quello che hai e impara a farlo valere
Prendi una cosa vecchia e la rendi nuova
Se avessi una pistola troverei quei bastardi e gli sparerei a vista
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene
Sono uno che se la cava, cara, andrà tutto bene


1 Jack of all trades, master of none è la frase completa, tanto che il titolo potrebbe anche essere “Buono a nullaâ€, dando un senso ironico alla canzone.
2 Dylan?



Morte nella mia città
Beh nessuna palla di cannone ha volato, non son stati i fucili ad abbatterci
Nessuna bomba è caduta dal cielo, nessun sangue ha inzuppato il terreno
Nessun flash ha accecato l’occhio
Nessun tuono mortale ha risuonato
Ma è sicuro come la mano di Dio che
Loro hanno portato la morte nella mia città
Loro hanno portato la morte nella mia città

Ora nessuna bomba a frammentazione ha strappato il cielo della sera
Nessuna città rasa al suolo
Nessun esercito ha assaltato le spiagge per cui siamo morti
Nessun dittatore è stato incoronato
Mi sono svegliato in una notte silenziosa e non ho sentito un suono
I predoni hanno fatto irruzione nel buio
E hanno portato la morte nella mia città
E hanno portato la morte nella mia città

Hanno distrutto le nostre famiglie, le fabbriche
E si sono presi le nostre case
Hanno lasciato i nostri corpi nelle pianure
Gli avvoltoi si sono presi le ossa

Quindi ascolta un po’ ragazzo, sii pronto per quando arriveranno
Perché ritorneranno, è sicuro come il sorgere del sole
Quindi trovati una canzone da cantare
E cantala sino alla fine
Cantala forte e cantala bene
Manda quei baroni rubagalline dritto all’inferno
Gli avidi ladri che sono venuti
A mangiare la carne di tutto ciò che hanno trovato
I cui crimini sono rimasti al momento impuniti
E che camminano per le strade come uomini liberi, per il momento

Loro hanno portato la morte nella mia città, ragazzi
Morte nella mia città
Morte nella mia città, ragazzi
Morte nella mia città



Questa depressione
Piccola, mi sono sentito giù, ma così giù mai
MI sono sentito perso, ma così perso mai

Te lo confesso
Ho bisogno del tuo cuore
In questa depressione
Ho bisogno del tuo cuore

Piccola mi sono sentito a terra, ma così a terra mai
La mia fede è stata scossa, ma non sono mai stato senza speranza

Te lo confesso
Ho bisogno del tuo cuore
In questa depressione
Ho bisogno del tuo cuore

Non sono sempre stato forte, ma non mi sono mai sentito così debole
Tutte le mie preghiere buttate al vento
Sono stato senza amore, ma abbandonato mai
Ora il sole del mattino, il sole del mattino irrompe

Te lo confesso
Ho bisogno del tuo cuore
In questa depressione
Ho bisogno del tuo cuore

Te lo confesso
Ho bisogno del tuo cuore
In questa depressione
Ho bisogno del tuo cuore

Te lo confesso
Ho bisogno del tuo cuore
In questa depressione
Ho bisogno del tuo cuore



Palla demolitrice1
Son stato allevato dall’acciaio
Qui nelle paludi del Jersey
Qualche nebbioso anno fa
Attraverso il fango e le birre
Il sangue e gli urli dei tifosi
Ho visto campioni venire ed andarsene
Quindi se hai fegato, mister
Sì, se hai le palle
Se pensi che sia il tuo momento
Fatti avanti
E tira fuori la tua palla demolitrice

Tira fuori la tua palla demolitrice
Tira fuori la tua palla demolitrice
Dai, fai il tuo lancio migliore
Vediamo cosa sai fare
Tira fuori la tua palla demolitrice

Ora la mia casa è qui in queste praterie2
Dove le zanzare crescono grandi come aeroplani
Qui dove il sangue è versato
Lo stadio è esaurito e i Giants giocano le loro partite

Quindi alzate i bicchieri
E fatemi sentire i vostri cori
Perché stanotte tutti i morti sono qui
Quindi portate la vostra palla demolitrice

Portate la vostra palla demolitrice
Portate la vostra palla demolitrice
Dai fate il vostro lancio migliore
Mostratemi di che pasta siete fatti
E portate la vostra palla demolitrice

Già, sappiamo che in futuro
Nulla di tutto ciò sarà ancora qui
Così tenetevi stretta la vostra rabbia
Tenetevi stretta la vostra rabbia
Tenetevi stretta la vostra rabbia
E non soccombete alle vostre paure

Ora quando tutto questo acciaio e queste storie
Diventeranno ruggine
E tutta la vostra giovinezza e bellezza
Si sarà ridotta in polvere
Quando la partita sarà decisa
E avremo fatto scadere il cronometro
E tutte le nostre piccole vittorie e le glorie
Saranno diventate parcheggi
Quando le vostre speranze migliori e i desideri
Saranno sparsi nel vento
E verranno tempi difficili e poi se ne andranno
Verranno tempi duri e poi passeranno
Verranno tempi duri e poi passeranno
Verranno tempi duri e poi passeranno
Verranno tempi duri e poi passeranno
Per poi tornare di nuovo

Portate la vostra palla demolitrice
Portate la vostra palla demolitrice
Dai fate il vostro lancio migliore
Mostratemi di che pasta siete fatti
E portate la vostra palla demolitrice

Portate la vostra palla demolitrice
Portate la vostra palla demolitrice
Dai fate il vostro lancio migliore
Mostratemi di che pasta siete fatti
E portate la vostra palla demolitrice

1 Canzone scritta per celebrare la demolizione del Giant Stadium all’interno del Meadowlands Sport Complex. È la palla di acciaio usata per le demolizioni , ma potrebbe anche essere un tipo di lancio nel baseball, visti i riferimenti nella canzone. In alcune demolizioni di stadi le palle da demolizione sono state pitturate come palle da baseball. Va detto che i Giants sono una squadra di Football Americano e non di baseball. I Giants di baseball infatti si trasferiscono a San Francisco da New York negli anni cinquanta.
2 Letteralmente prateria, ma con la maiuscola diventa il nome delle paludi del nord del New Jersey e del complesso sportivo dove sorgeva lo Giants Stadium.



Dammelo (il vero amore)
Nessuno l’ha mai trovato
Nessuna scuola l’ha mai insegnato
Nessuno lo ha mai creato
Nessuno l’ha mai comprato

Ma piccola tu lo possiedi
Piccola lo possiedi
Su, dammelo

Nessuno lo può spezzare
Nessuno lo può rubare
Nessuno lo può falsificare
Lo riconosci solo quando lo senti

E piccola tu lo possiedi
Piccola lo possiedi
Su, dammelo

Puoi leggerne nei libri
Puoi persino sognarlo
Dolcezza, non ha un nome
Lo riconosci solo quando lo vedi

Piccola tu lo possiedi
Piccola lo possiedi
Su, dammelo

Beh, ora ascolta il mio amore spericolato
È prezioso, quindi non sprecarlo
Non posso dirti come Dio l’ha creato
Ma lo riconosco quando lo assaggio

Piccola tu lo possiedi
Piccola lo possiedi
Ce l’hai nelle tue ossa e nel tuo sangue
Sì, sei più reale di ogni cosa reale

Piccola tu lo possiedi
Piccola lo possiedi
Su, dammelo



Terreno Roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso

Tirati su pastore, alzati
Il tuo gregge ha vagato lontano dalla collina
Le stelle sono sbiadite, il cielo è immobile
Gli angeli stanno urlando " Gloria alleluia "

Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso

Quaranta giorni e quaranta notti di pioggia hanno lavato questa terra
Gesù ha detto che i banchieri saranno scacciati dal tempio
Trova il tuo gregge, portalo su un terreno più elevato
Il livello dell’acqua aumenta, siamo diretti a Cana

Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso

Bada al tuo gregge o si smarrirà
Saremo chiamati per quello che avremo fatto quando arriverà il Giorno del Giudizio
Prima di attraversare quel fiume largo
Il sangue sulle nostre mani tornerà su di noi per due volte

Tirati su pastore, alzati
Il tuo gregge ha vagato lontano dalla collina
Le stelle sono sbiadite, il cielo è immobile
Il sole è in paradiso e un nuovo giorno sta nascendo

Usi i tuoi muscoli e la tua mente e preghi meglio che puoi
Che il tuo meglio sia sufficiente, al resto penserà il Signore
Allevi i tuoi figli e insegni loro a camminare sicuri sulla retta via
Preghi che i tempi duri, i tempi duri non vengano più
Cerchi di dormire, ti giri e ti rigiri e i piedi rimangono scoperti
Dove una volta c’era fede ora ci sono solo dubbi
Preghi per una guida ma solo il silenzio incontra le tue preghiere
Il mattino irrompe ti svegli ma non c’è nessuno

C'è un nuovo giorno in arrivo
Un nuovo giorno sta arrivando
Un nuovo giorno sta arrivando

Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso
Abbiamo viaggiato su un terreno roccioso, terreno roccioso



Terra di speranza e di sogni
Afferra il tuo biglietto e la valigia
Il tuono sta arrivando su queste rotaie
Beh non sai dove sei diretta ora
Ma sai che non tornerai indietro
Beh piccola se sei stanca
Posa la tua testa sul mio petto
Porteremo solo ciò che riusciamo a trasportare
Sì e lasceremo indietro il resto

Grandi ruote rotolano attraverso i campi
Dove la luce del giorno fluisce
Incontrami in una terra di speranza e sogni

Beh, mi occuperò di te
Staro al tuo fianco
Ora hai bisogno di una buona compagnia
Per questo tratto della corsa
Lascia indietro le tue preoccupazioni
Lascia che questo sia l’ultimo giorno
Domani splenderà il sole
E questa oscurità passerà

Grandi ruote rotolano attraverso i campi
Dove la luce del giorno fluisce
Incontrami in una terra di speranza e sogni

Questo treno
Trasporta santi e peccatori
Questo treno
Trasporta perdenti e vincitore
Questo treno
Trasporta puttane e bari
Questo treno
Trasporta anime perse

Ho detto che questo treno
I sogni non verranno ostacolati
Questo treno
La fede verrà ricompensata



Siamo vivi
C’è una croce lassù sulla collina del Calvario
C’è una traccia di sangue su un coltello d’argento
C’è un ragazzo becchino laggiù
Dove la notte i morti prendono vita
Beh lassù le stelle crepitano e bruciano
La luna di un uomo morto lancia sette anelli
Appoggiavamo le nostre orecchie sulle fredde lapidi
Questa è la canzone che cantavano

Siamo vivi
E sebbene i nostri corpi giacciano soli qui nel buio
I nostri spiriti sorgono
Per portare il fuoco e accendere la scintilla
Una voce gridò: Sono stato ucciso nel Maryland1nel 1877
Quando quelli che lavoravano alle ferrovie scioperarono
Io sono stata uccisa nel 1963
Una domenica mattina a Birmingham2
Io sono morto l’anno scorso attraversando il deserto meridionale
Ho lasciato i miei figli a San Pablo
Beh, loro hanno lasciato i nostri corpi qui a decomporsi

Siamo vivi
E sebbene noi giacciamo qui soli nel buio
Le nostre anime sorgeranno
Per portare il fuoco e accendere la scintilla
Per combattere spalla a spalla e cuore a cuore

Fai riposare la tua mente
Dormi ben amico mio
Sono solo i nostri corpi ad averci tradito alla fine
Beh mi sono svegliato l’altra notte nel profondo buio e sognante
Dalla testa ai piedi il mio corpo era freddo come la pietra
C’erano vermi che strisciavano intorno a me
Le mie dita grattavano un terreno nero e profondo sei piedi

Da solo nell’oscurità della mia tomba
Da solo e lasciato a morire
Poi ho sentito voci che chiamavano tutto intorno a me
Il terreno si è sollevato
I miei occhi si sono riempiti di cielo

Siamo vivi
E sebbene i nostri corpi giacciano qui soli nel buio
Le nostre anime e i nostri spiriti sorgeranno
Per portare il fuoco e accendere la scintilla
Per combattere spalla a spalla e cuore a cuore
Per resistere spalla a spalla e cuore a cuore
Siamo vivi


1 Noto anche come “Il grande scioperoâ€, coinvolse i lavoratori delle ferrovie a causa di tagli ai salari. A Baltimora nel Maryland vi furono 10 morti durante gli scontri con la Guardia Nazionale
2 Dovrebbe riferirsi all’attentato dinamitardo effettuato dal Ku Klux Klana Birmingham il 15 settembre del 1963 in cui morirono 4 ragazzine nella Chiesa Battista della sedicesima strada

_________________
Shirley Manson on N. Imbruglia: "In all those videos, it's 'Oh, I look so beautiful and wouldn't you like to fuck me?' God knows she is beautiful, but you know full well that she wouldn't be as great a shag as Courtney [Love]. Hoo hoo hoo!"


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 19:59 
Non connesso
Loose Enders
Loose Enders
Avatar utente

Iscritto il: giovedì 3 ottobre 2002, 17:02
Messaggi: 803
Località: Milano - Un otto carino
le due bonus tra qualche giorno perchè stanottte dormirei...

_________________
Shirley Manson on N. Imbruglia: "In all those videos, it's 'Oh, I look so beautiful and wouldn't you like to fuck me?' God knows she is beautiful, but you know full well that she wouldn't be as great a shag as Courtney [Love]. Hoo hoo hoo!"


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: martedì 6 marzo 2012, 20:14 
Non connesso
Junior Member
Junior Member
Avatar utente

Iscritto il: lunedì 5 marzo 2007, 13:34
Messaggi: 247
ottimo lavoro Petrus

_________________
Wrecking Ball è un album fantastico!


Top 
 Profilo  
 
 Oggetto del messaggio: Re: I testi ufficiali
 Messaggio Inviato: mercoledì 7 marzo 2012, 11:14 
Non connesso
Loose Enders
Loose Enders

Iscritto il: sabato 2 novembre 2002, 1:45
Messaggi: 1362
Località: Napoli
Grazie !


Top 
 Profilo  
 
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
 
Apri un nuovo argomento Rispondi all’argomento  [ 11 messaggi ] 

Indice » E-STREET » WRECKING BALL


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 12 ospiti

 
 

 
Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Vai a:  

cron
Traduzione Italiana phpBBItalia.net basata su phpBB.it 2010