DEPORTEE

The crops are all in, the peaches are rotting
The oranges are piled in their creosote dumps
They're flying you back to the Mexico border
To pay all your money to wade back again

My father's own father, he waded that river
They took all the money he made in his life
My brothers and sisters they worked in the fruit trees
They rode the truck till they took down and died

Good-bye to my Juan, Good-bye Rosalita
Adios mes amigos, Jesus e Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
And all they will call you will be "deportee"

Some of us are illegal, and some are not wanted
Our work contract's out and we have to move on
Six hundred miles to the Mexican border
They chase us like rustlers, like outlaws, like thieves.

We died in your hills. We died on your deserts.
We've died in your mountains, and died on your plains.
We've died 'neath your trees, and we've died in your bushes.
Both sides of the river, we've died just the same.

Good-bye to my Juan, Good-bye Rosalita
Adios mes amigos, Jesus e Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
And all they will call you will be "deportee"

The skyplane caught fire over Los Gatos Canyon
A fireball of lightning that shook all our hills
Who were all these dear friends all scattered like dry leaves?
The radio says they were just deportees.

Is this the best way we can grow our big orchards?
And is this the best way we can grow our good fruit?
To fall like dry leaves and rot on the top soil,
And be known by no name except "deportee".

Good-bye to my Juan, Good-bye Rosalita
Adios mes amigos, Jesus e Maria
You won't have a name when you ride the big airplane
And all they will call you will be "deportee"

DEPORTATO
(Traduzione di Roberto P.)

Le messi sono tutte al riparo, le pesche stanno marcendo
Le arance sono ammucchiate nei loro depositi al creosoto
Ti stanno riportando in volo al confine del Messico
Per pagarti con il denaro e riportarti poi di nuovo indietro

Il padre di mio padre, guadò a stento quel fiume
Si sono presi tutto il denaro che guadagnò nella sua vita
I miei fratelli e le mie sorelle lavorarono nei frutteti
Viaggiarono sul carro merci finchè li tirarono giù morti

Arrivederci al mio Juan, arrivederci Rosalita
Addio miei amici, Jesus e Maria
Non avrete un nome quando viaggerete sul grande aereoplano
E la sola maniera in cui vi chiameranno sarà "deportato"

Alcuni di noi sono illegali, e alcuni sono indesiderati
I nostri contratti di lavoro scadono e dobbiamo andarcene
Seicento miglia fino al confine del Messico
Ci scacciano come raziatori, come fuorilegge, come ladri.

Siamo morti sulle vostre colline. Siamo morti nei vostri deserti.
Siamo morti nelle vostre montagne, e sulle vostre pianure.
Siamo morti sotto i vostri alberi, e tra i vostri cespugli.
Da entrambi i lati del fiume, siamo morti alla stessa maniera.

Arrivederci al mio Juan, arrivederci Rosalita
Addio miei amici, Jesus e Maria
Non avrete un nome quando viaggerete sul grande aereoplano
E la sola maniera in cui vi chiameranno sarà "deportato"

L'aeroplano prese fuoco sopra il Los Gatos Canyon
Una palla di fuoco saettante che scosse tutte le nostre colline
Chi erano tutti quei cari amici dispersi come foglie secche?
La radio dice che erano solo deportati.

Questo è il sistema migliore col quale far prosperare le nostre grandi coltivazioni?
E questo è il sistema migliore col quale coltivare la nostra bella frutta?
Per cadere come foglie morte e marcire al suolo,
Ed essere ricordati con alcun altro nome che "deportati".

Arrivederci al mio Juan, arrivederci Rosalita
Addio miei amici, Jesus e Maria
Non avrete un nome quando viaggerete sul grande aereoplano
E la sola maniera in cui vi chiameranno sarà "deportato"


BACK