HIGH HOPES

Donazione

Se sei un frequentatore abituale di Loose Ends e ritieni utile il lavoro svolto, considera l'ipotesi di fare una piccola donazione a sostegno delle spese di gestione. Grazie!

Springsteen: Access all Areas
(di Lynn GoldSmith)

Testo e Traduzione

This book is for all of those fans of Bruce Springsteen and The E Street Band who wanted to know what it was like to have full access during the Darkness on the Edge of Town Tour, what it was like to be part of traveling ministry.
Questo libro è per tutti quei fans di Bruce Springsteen e della E Street Band che volevano sapere cosa voleva dire avere pieno accesso durante il Darkness on the Edge of Town Tour, cosa voleva dire far parte di un ministero viaggiante.

In 1978 there were who thought Bruce was the savior of rock'n'roll and those who didn't think much of him at all. Bruce who ? But for fans, Bruce Springsteen was a holy rock 'n' roller, a preacher who could create a fervor in his devotees that would prompt them to spread the world about him as though he were the Messiah. His shows were more than a concert ticket, his albums more than party music. Bruce Springsteen and the E Street Band were a religion. People talked about Bruce as though he had saved their souls, as though he had given their lives purpose. The records and, more importantly, the shows seemed to trigger something very private-something that each person already knew about himself but may never have realized. It seemed to be about a shared sense of loss, an inability to fit a preconceived lifestyle, a restlessness. Fans told nonbelievers they must come to a concert-they too would be converted. All they had to do was get a ticket to one of the shows.
Nel 1978 c'era chi pensava che Bruce fosse il salvatore del rock'n'roll e chi invece non lo considera affatto. Bruce chi? Ma per i fans, Bruce Springsteen era un rocker santo, un predicatore che era in grado di creare nei suoi fedeli un fervore che li avrebbe portati a spiegare al mondo come loro credevano che egli era il Messia. I suoi show erano più di un biglietto per il concerto, i suoi album più di una musica per la festa. Bruce Springsteen e la E Stree Band erano una religione. Le persone parlavano di Bruce pensando che lui avesse salvato le loro anime, credendo che lui avesse dato uno scopo alle loro vite. I dischi e, cosa molto più importante, gli shows sembravano far scattare qualcosa di molto privato-qualcosa di se stessi che ogni persona era già a conoscenza ma che non avevano mai realizzato. Sembrava essere come un condiviso senso di sconfitta , un'incapacità ad adattarsi ad uno stile di vita preconcetto, un'inquietudine. I fans dicevano ai non-credenti che dovevano andare ad un concerto-loro stessi si sarebbero convertiti. Tutto quello che dovevano fare era prendere un biglietto per uno degli shows.

What was it for Bruce? For him life was about writing, making records, and touring. It was a do-or-die experience. Each time he went onstage it was an opportunity for him to connect. He needed it. This didn't mean that he was comfortable performing. In fact, he was afraid of it, but once he hit the stage, he was clear that this was where he should be and what he should be doing.
Che cos' era per Bruce? Per lui la vita era scrivere, fare dischi e andare in tour. Era un'esperienza di vita o di morte. Ogni volta che andava sul palco era un'opportunità per lui di comunicare.Ne Aveva bisogno. Questo non significava che era tranquillo durante la sua performance. Infatti, ne aveva paura, ma appena saliva sul palco, gli era chiaro che questo era il posto dove doveva essere e quello che doveva fare.

The beginning of the Darkness on the Edge of Town Tour was made up of small venues. The shows were sold out on both coasts, however in middle America few people had heard of him. In 1978 radio stations played music by artists such as Fleetwood Mac, jackson Brown, and The Eagles. Because of Bruce's low singing register, he got very little mainstream radio air play. Halls that held three hundred people might only have sold thirty seats. The best part about seeing the show in those places was that Bruce and the band put out the same amount of energy for those few seats as they would for a full house of a few thousand. For the E Street Band, it was all about the experience they achieved onstage together. They were proud to be a part of that music, to play with someone who worked so tireless because he believe in the spirit of rock 'n' roll.Because of the music the band knew that one day the crowds could be stadium size, but they were committed even if that never happened. They were on the road to get closer to their believers, to have them spread the world, and to convert those who had not appreciated the music in previous shows. In this way, Bruce and the band transcended everyday life.
L'inizio del Darkness on the Edge of Town Tour fu fatto in piccoli luoghi. Gli shows raggiunsero il tutto esaurito su entrambe le coste, comunque nel centro degli States poche persone ne avevano sentito parlare. Nel 1978 le stazioni radiofoniche trasmettevano musica di artisti come i Fleetwood Mac, Jackson Browne e The Eagles. A causa della sua musica poco orecchiabile(basso registro di voce-non commerciale), Bruce ebbe poco spazio nelle trasmissioni radiofoniche. Sale che contenevano trecento posti, riuscirono a vendere solo trenta posti. La cosa più bella nel vedere i suoi concerti in quei posti era che Bruce e la band tiravano fuori la stessa energia per quelle poche persone così come avrebbero fatto davanti a migliaia di persone in una sala al completo.Per la E Street Band, ciò era tutta esperienza accumulata insieme sul palco. Erano fieri di essere parte di quella musica, di suonare con uno che lavorava così accanitamente perchè credeva nello spirito del rock 'n' roll. A causa della musica la band sapeva che un giorno il pubblico sarebbe diventato quello degli stadi, ma si sarebbero impegnati anche se ciò non fosse successo. Erano per la strada per essere più vicini ai loro sostenitori, per renderli in grado di diffondere al mondo e di convertire quelli che non avevano apprezzato la musica nei precedenti concerti. In questo modo, Bruce e la band trascesero la vita di tutti i giorni.

With each show, Bruce pushed the band to go further. After most performances, he'd meet with the band backstage and talk about what worked or what didn't. Bruce had many of the shows taped to see how they could be improved, and as the band traveled to the next town, Bruce would listen to the performance on the bus. Everyone would sleep a few hours until they'd roll into the next town at about 6 A.M. They'd check into a hotel, catch some sleep, then leave at about 1:30 p.m. for the hall. Bruce and the band would work out new ways of doing some of the songs for that evening's show. No two shows were ever alike. He always tried new approaches while keeping certain key moves and cues the same.
Con ogni show, Bruce spingeva la Band ad andare oltre. Quasi dopo ogni performance incontrava la band nel backstage e parlavano di cosa aveva funzionato o cosa no. Bruce aveva molti shows registrati su nastro per vedere come poteva migliorare, e mentre la band viaggiava verso la città successiva, Bruce ascoltava il concerto sul pullman. Ognuno dormiva poche ore fino all'arrivo verso le 6 A.M nella città successiva .Avrebbero raggiunto un albergo, dormito un po', poi verso l' una e mezzo del pomeriggio sarebbero arrivati al palazzetto. Bruce e la band avrebbero cercato nuove vie per suonare alcune canzoni per lo show della sera. Non ci sono mai stati due concerti uguali. Provava sempre nuovi approcci mentre teneva certi movimenti base e certe battute uguali.

Bruce wanted everyone who saw and heard his show to be able to do just that. He acted as though it was his own family coming to see the show for the first time. During the sound check, while the band played on the stage, Bruce would walk all over the venue, sitting in different seats, listening to the sound, and checking out what the ticket holder would be able to see. If he didn't think the seats were good enough, he refused to let the promoter sell those tickets. Seats behind the stage were never sold.
Bruce voleva che chiunque vedeva e sentiva il suo show fosse in grado di fare solo quello. Si comportava come se doveva venire a vedere lo show per la prima volta la sua famiglia . Durante il sound check, mentre la band suonava sul palco, Bruce camminava per tutta la sala, sedendosi su diverse sedie, ascoltando il suono e controllando cosa sarebbe stato in grado di vedere il possessore del biglietto. Se pensava che i posti non erano abbastanza buoni,non permetteva al promoter di vendere quei biglietti. I posti dietro il palco non furono mai venduti.

Sound checks went on for about three hours. Max's job seemed the toughest physically. Since the shows were always at least three hours long, it meant that he was drumming about six hours a day. He didn't tire. He wanted to be the best-not just for himself but for Bruce.
I sound check duravano per circa tre ore. Il lavoro di Max sembrava il più duro fisicamente. Dato che i concerti duravano spesso almeno tre ore, significava che doveva suonare la batteria per circa sei ore al giorno. Non si stancava. Voleva essere il migliore-non solo per se stesso ma per Bruce.

That was another of Bruce's talents; he could get other musicians to be their best for his music. They were part of something real, something they could respect, something that challenged them and gave them a positive image in the music industry, something meaningful. Bruce was not necessarily their closest friend; it was always clear that though they were all pals, he was still the"Boss". It was a little different with Steve. If there was anyone in the band who could or would stand up to Bruce or just express his honest feelings, it was him. He knew he had a kind of brotherhood with Bruce that the others didn't. Still, he too would sometimes be careful around the "Boss".
Questo era un altro pregio di Bruce: poteva ottenere dagli altri musicisti il meglio per la sua musica. Erano parte di qualcosa di reale,
qualcosa che loro potevano rispettare, qualcosa che li sfidava e che gli dava un'immagine positiva nell'industria della musica, qualcosa pieno di significato.Bruce non era necessariamente il loro migliore amico; era sempre chiaro che, nonostante fossero tutti amici, lui era ancora il "Boss".Era un po' diverso con Steve. Se c'era qualcuno nella band che poteva o voleva tenere testa a Bruce o semplicemente esprimere il proprio onesto parere, era lui. Sapeva di avere una specie di fratellanza con Bruce che gli altri non avevano. Anche lui comunque ogni tanto doveva fare attenzione vicino al "Boss".

On the Bus, Bruce had his own space in the back. He'd watch America roll by the windows. Sounds glamorous, but it wasn't. Because the motor was in the rear of the bus there was a steady shade as well as disturbing engine noise. The other members of the band slept in tiny bunks in the middle of the bus.
Sul pullman, Bruce aveva il suo spazio personale nella parte poateriore. Guardava l'America sfuggire dai finestrini. Suona un po' glamour, ma non lo era . dato che il motore era dietro, c'era sempre un continuo nonchè noioso rumore di fondo. Gli altri membri della band dormivano in piccole cuccette a metà del pullman.

Backstage, there were always two dressing rooms-a large one, with lots of food for Bruce and a much smaller one for the whole band. Few people ever came into bruce's dressing room without being invited. This included band members. They could have, but they just didn't. They felt afraid of intruding on Bruce's thoughts. Rarely did Bruce go to their dressing room before the show. Thre were no group prayers, yells, or high-fives all around. His going to their dressing room was more about checking to see what they were wearing, especially Clarence. Bruce knew what he wanted them to sound and look like. You wouldn't wear anything that Bruce didn't want you to wear. Springsteen and the E Street Band were going to sound and look like a cohesive group of individuals.
Backstage, c'erano sempre due spogliatoi-uno grande con un sacco di mangiare per Bruce e uno abbastanza più piccolo per il resto della band. Poche persone sono mai entrate nello spogliatoio di Bruce senza essere state invitate. Questo valeva anche per i membri della band. Avrebbero potuto, ma non lo fecero . Avevano paura di intromettersi nei pensieri di Bruce. Raramente Bruce andò nel loro spogliatoio prima dello show. Non c'erano preghiere di gruppo, urla o dammi cinque. Il suo entrare nel loro spogliatoio era più che altro per vedere cosa stavano indossando, specialmente Clarence. Bruce sapeva come voleva che suonassero e come dovevano apparire. Non avresti voluto indossare nulla che Bruce non avrebbe voluto farti mettere. Springsteen e la E Street Band avrebbero suonato e sarebbero apparsi come un gruppo di singoli individui.

About twenty minutes before the show, Bruce would get a time warning from his roadie. He'd often be listening to tapes of classic R&B artists that he carried with him in a small briefcase. He'd work out what he was going to say onstage and rehearse some movies in front of the mirror.He'd start to come alive.The Band went on first, then a light would hit Bruce. It seemed he was brought out of the darkness to share his redemption from personal pain through rock 'n' roll.
Circa venti minuti prima dello show Bruce riceveva un avviso dal suo roadie. Spesso era ad ascoltare qualche cassetta di qualche artista di R&B classico, che portavacon se in una piccola valigetta. Provava quello che avrebbe detto sul palco e si ripassava qualche movimento davanti allo specchio. Iniziava a diventare vivo. La band andava per prima, poi una luce avrebbe illuminato Bruce. Sembrava che fosse portato fuori dall'oscurità per condividere la sua liberazione da un dolore personaleattraverso il rock'n'roll.

As the tour progressed into the fall of 1978, there were questions about performing in larger venues. Would Bruce play Madison Square Garden? This was a feather in the cap of any rock star, but Bruce didn't want it. He liked playing halls that at most held 2500 people, where he could jump from the stage into the crowd. He wanted to stay in touch with his roots. Deciding to play The Garden was something he tortured himself over, but he finally decided to do it. Bruce had a long-time Jersey friend drive him to the show. He would never use limousines. He wanted to keep it simple.
Mentre il Tour andava avanti durante l'autunno del 1978, c'erano le domande circa la possibilità o meno di suonare in luoghipiù grandi. Bruce avrebbe suonato al Madison Square Garden? Era il fiore all'occhiello di ogni rock star, ma Bruce non ne voleva sapere. Gli piaceva suonare in luoghi che al massimo contenevano 2500 persone, dove poteva saltare dal palco in mezzo alla folla. Voleva rimanere in contatto con le sue radici. Decidere di suonare al Garden era qualcosa che lo torturava, ma finalmente si decise di farlo. Bruce aveva un amico del NJ di vecchia data che lo accompagnava allo show. Non avrebbe mai usato una limousine. Voleva farlo rimanere una cosa semplice.


Lynn Goldsmith
Marco B.



Cerca

Loose Ends - Milano 2013

Chi è online

Abbiamo 122 visitatori e nessun utente online

 

 

In questo sito usiamo i cookies, ci dai il permesso? Se sì, continua a leggere; se vuoi saperne di più, leggi come usiamo i dati To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

Consento cookies da questo sito.

EU Cookie Directive Module Information